Translation of "di ufficiali" in English


How to use "di ufficiali" in sentences:

Spesso è stata vista in compagnia di ufficiali scapoli.
She's been seen on the arm of several bachelor officers.
A seguito del rapporto di raduni di ufficiali scontenti Chavez, su ordine suo, è entrato con una truppa di cavalleria di notte.
Acting on the report that there have been gatherings of disgruntled officers Chavez, on your orders, moved in with a troop of cavalry after nightfall.
Come sa, maggiore, siamo a corto di ufficiali superiori.
As you know, Major, we're extremely short of field officers.
So che sua Eccellenza ha un elenco di ufficiali da processare per tradimento.
I believe your Excellency has a list of officers to be tried for treason?
Il nostro hotel era pieno di ufficiali dell'esercito americano.
Our hotel was full of American militay officers.
Il ministero è pieno zeppo di ufficiali.
The ministry is full of them.
Se il governo centrale dovesse fallire, il potere potra' essere trasferito ad un sistema di ufficiali locali disseminati attraverso il paese.
If central government should ever fail, power can be transferred instead to a system of local officials dispersed across the country.
A noi grugni piace leggere di ufficiali fatti fuori.
Grunts like reading about dead officers.
Computer, cerca tutte le informazioni sul regolamento della Flotta per il trasferimento di ufficiali.
Computer, pull all relevant information regarding Starfleet regulations on the transfer of officers.
Lamentava la scarsità di ufficiali superiori per la missione.
You commented on the lack of senior officers available.
Abbiamo dozzine di ufficiali di rilievo in attesa di notizie sulle prime forme di vita da noi incontrate.
We've got dozens of top-level officials waiting to hear about the first new life-forms to come through the wormhole.
In qualità di ufficiali sul confine cardassiano ci è stato chiesto di valutare i rischi presenti.
As the officers on the Cardassian border we've been asked to assess the risk.
Il Comando Centrale ha saputo che Gul Dukat era il capo di un gruppetto di ufficiali dissidenti che facevano arrivare armi alle nostre colonie della zona smilitarizzata.
Central Command has learned that Gul Dukat was the leader of a small group of misguided officers who were funnelling weapons to our colonies in the Demilitarised Zone.
Identificare quali diari di ufficiali debbano essere inclusi.
Identify which officer's logs are to be included.
Sono sempre in cerca di ufficiali con esperienza.
They are always eager to hire experienced officers.
Ci sono molte navi stellari in cerca di ufficiali in gamba.
There are starships out there that are in need of good officers.
Alle 10.30, di mercoled) un gruppo di ufficiali del goerno ha fatto visita al laboratorio di difesa spae'iale di Benford.
At 1030 hours, Wednesday, a group of government officials began a tour of the Benford Space Defence lab.
Ci sono dozzine di ufficiali a bordo, stanno sabotando la sua nave.
There are several dozen crewmen on board actually, and they have been working 'round the clock to sabotage your vessel.
Non so cosa darei per poter combattere a fianco di ufficiali di quello stampo.
I would have loved to ride shotgun at Ieast once with a group of officers like that.
Alcuni cadetti di 17 anni fanno il lavoro di ufficiali molto più anziani.
We have cadets as young as 17 doing the job of officers twice their age.
Saretesottol' alaprotettiva di ufficiali che fino....alla settimana scorsa combattevano.
You'll be under the care of NCOs and officers who were in combat.
Nella Germania ci sono ancora oltre 2 milioni di ufficiali nazisti
Somewhere inthis Germany, there are two million ex-Naziofficials.
Coloro che commisero gli attentati erano un gruppo di ufficiali dell'esercito, facenti parte del Jihad Islamico.
Those who carried out the assassination were a group of Army officers who were a part of Islamic Jihad.
Ho bisogno di ufficiali che rispettino la catena di comando e che possano eseguire gli ordini.
I need officers who respect the chain of command and can follow orders.
Al campo principale di Auschwitz, Hoss, un dedito nazista, tenne riunioni di pianificazione con il suo staff di ufficiali.
At Auschwitz main camp, Hoss - a committed Nazi - held planning meetings with his senior staff.
Per ora sono riuscito ad avere un elenco di ufficiali ci che erano a basra.
All I have so far is a list of CI officers that were in Basra.
La storia è ancora in fase di sviluppo ma qualcuno sostiene che l'incidente coinvolga l'assassinio di ufficiali di alto grado sia delle milizie delle farc che di quelle colombiane.
The story is still developing, but there is a claim that the incident involves the assassination of high level officials of both the FARC and the Colombian Army.
C'è un grande sottomarino brasiliano, è pieno di ufficiali navali.
There's a huge Brazilian sub... it's packed with naval officers.
Un giorno un gruppo di ufficiali militari e dell'intelligence si presenta nell'ufficio del presidente Bush e dice "Signore, abbiamo un'idea.
One day a group of intelligence and military officials showed up in President Bush's office and said, "sir, we have an idea.
I colli che ha spezzato erano sempre di ufficiali.
The necks he broke always belonged to officers.
Gli unici personaggi della vostra storia sono l'ex-direttore della CIA, l'attuale direttore della CIA e indovina... Un branco di ufficiali della CIA.
The only people you have in your story... is the former Director of the CIA, the current Director of the CIA and - guess who - a bunch of CIA officials.
I documenti del caso contengono lettere sull'acquisto e testimonianze di ufficiali dell'Amministrazione Cittadina che confermano che il signor Sergeyev era a conoscenza del pignoramento della sezione di terra.
The case file contains letters about the purchase and testimony of Town Administration officials stating that Mr Sergeyev had been notified of the seizure of the land parcel.
Si e' vociferato per anni che un certo numero di ufficiali delle SS di Auschwitz verso la fine della guerra, abbiano rubato le identita' dei prigionieri giustiziati.
There have been rumors for years that a number of Auschwitz SS officers stole the identities of executed prisoners near the end of the war.
Il Generale Petrov e altre decine di ufficiali del commando furono evacuati su delle navi.
General Petrov and officers from the command, were evacuated by boats.
Dopo l’arresto di ufficiali NATO ad Aleppo, il Consiglio di sicurezza si riunisce a porte chiuse
NATO Crisis The Security Council meets in secret after the arrest of NATO officers in Aleppo
Cinque dottori, una dozzina di ufficiali americani e... tutti quelli a cui hanno fatto rapporto, suppongo.
Five doctors, a dozen U.S. officers, and whoever they reported to, I suppose.
Ma... siccome qui siamo tutti ufficiali... e una signora sofisticata amica di ufficiali.
But seeing as we are all officers and sophisticated lady friends of officers.
Portare bevande calde a un mucchio di ufficiali lascivi?
Bringing hot drinks to a lot of randy officers?
Uno di questi programmi prevede l'impiego di ufficiali dall'aspetto giovane e immaturo.
One of these programs.. involves the use of young, immature-seeming officers.
L'ho vista aprire il fuoco contro una sala piena di ufficiali disarmati.
I watched you open fire in a room full of unarmed Starfleet officers.
In quanto ufficiale politico nonché tuo amico, è mio dovere dirti che solo insinui la possibilità di alto tradimento da parte di ufficiali del KGB senza uno straccio di prova, sarai accusato di inadempienza del Codice di giustizia militare.
it's my duty to tell you that if you even imply treasonous intent you'll be put up for charges of misconduct of the Code of Military Justice.
La Guerra Civile Americana si era conclusa alcuni anni prima, ma un paio di ufficiali dell'Unione avevano visto nel campo di battaglia alcuni tiratori scelti piuttosto scadenti.
The American Civil War had ended a few years prior, but a couple of Union officers had witnessed some pretty shoddy marksmanship on the battlefield.
1.3062610626221s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?